首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 国风·王风·扬之水

国风·王风·扬之水

[两汉]:佚名

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

国风·王风·扬之水译文及注释

译文

平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

注释

扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。不流:流不动,浮不起,冲不走。平缓流动的水。

束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。

彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。

不与我:不能和我。戍申:在申地防守。

怀:平安,一说思念、怀念。

曷:何。

束楚:成捆的荆条。

甫:甫国,即吕国。

蒲:蒲柳。

许:许国。

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第137-138页

国风·王风·扬之水创作背景

  这是一首戍卒怨恨统治者长期让他们久戍不归,而思念家人,希望早日回家的诗。据《毛诗序》说:“《扬之水》,刺平王也。不抚其民而远屯戍于母家,周人怨思焉。”

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:139-140

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:137-139

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)

猜你喜欢

明代张天赋

村村开玉树,处处绽银花。始信乾坤富,谁人说大家。

次韵程弟 其八

宋代方岳

莫为盘飧烹不鸣,借公松石听溪声。貂蝉只是麒麟楦,寄语诸公卿自卿。

哭中齐兄三首

宋代汪炎昶

我方缠世故,而已返于真。

亦岂异流俗,自难逢若人。

孙希汲出示所和杜允迪二诗因次韵并寄允迪以

郭印

草木藏春柳报先,谁将苍驭快如鞭。

夜中一雨知无价,陌上三农庆有年。

题道士郑渭滨诗卷

宋代冯去非

江湖曾是饮清波,笔染霜华秋最多。

梦里诵君新句子,觉来无奈月明何。

诗偈 其一五九

唐代庞蕴

尘六门前唤,无情呼不入。二彼总空空,自然唇不湿。

从此绝因缘,葛五随缘出。惟有空寂舍,圆八同金七。